Nacional

El idioma ha sido una dificultad para la repatriación de colombianos muertos en atentado en Túnez

fliagraUna misión diplomática de Colombia llegó hoy a Túnez para identificar los cuerpos de los dos colombianos que resultaron muertos en el atentado con rehenes que acabó el miércoles de forma dramática en el museo del Bardo. Sin embargo el procedimiento se ha complicado por el problema de comunicación.

“Estoy en un momento muy difícil y no tengo información, porque aquí en este país, en donde estoy, no se habla español, ni se habla inglés y más información tienen los medios de comunicación allá en Colombia que la que pueda tener yo de los sucesos. No sabría qué decirle a usted. Yo estoy coordinando la entrega de los cuerpos de mis familiares. Estamos realizando la coordinación de esa vuelta con la coordinación de la Cancillería en Argelia. Esto está a cargo de ellos y nos están ayudando bastante. Pero, hay trámites que son difíciles de hacer, por el idioma y por muchas cosas. Estamos dedicados a eso», dijo el general José Arturo Camelo Piñeros, padre y esposo de las víctimas.

Por parte del Gobierno colombiano, un representante del Gobierno colombiano aterrizó en la capital tunecina y se desplazó al hospital Charles Nicolle para identificar los cuerpos y avanzar en el papeleo necesario para su repatriación.

El ataque se inicio el miércoles cuando un joven de unos 20 años disparó una ráfaga de metralleta contra un grupo de hispanohablantes que se disponían a visitar el museo del Bardo, aledaño al Parlamento y uno de los más importantes de Túnez.

La ráfaga mató a siete personas, entre ellas dos ciudadanos españoles, antes de que varios terroristas tomaran una treintena de rehenes y se atrincheran en el jardín.

En la operación policial de rescate murieron otras 16 personas, incluidos agentes del orden y los agresores.

Con información de EFE